به کانون ورزشی و پرورشی تن و روان خوش آمدید
   KUNG FU TO'A   -   کونگ فو توآ 
قوی شو به برترین نیروها و تواناترین اندیشه ها
 برای رسیدن به معشوق بایستی عاشق بود
آموزش کونگ فو توآ بوسیله استاد مصطفی جلیل زاده

 

You are here شما اینجا هستید: Forum (3)
میهمانِ, گرامی، خوش آمدید!
نامِ کاربری گذرواژه: به‌خاطر داشته باش

Question
(1 ، بازدید کننده) (1) میهمان
This is the body and mind forum center

نامِ بحث: Question

Re: 1 stage 12 سال, 6 ماه قبل، #3688

  • Mostafa Jalilzadeh
  • غایب
  • Administrator
  • تعدادِ ارسال‌ها: 1806
  • کارما (امتیازِ ویژه): 150

Hello my friends,

Thanks for explanation Dr. Javidan and also thanks to dear Patrizia for asking. Making questions and thinking about stuff around us brings knowledge to us make it to understand what we do. This way the quality of work gets better and success would be stronger.

Now, to answer you about this topic takes a long story which I don't have that much time, but I try to make it a little clear for you.

As we know for sure Yaromeh was a black belt of Karate, Judo and other Japanese style Martial Arts, and we know he travelled to lots of countries and different nations to learn fighting method sports.
After gathering all the experiences, he started to create his own style. Something I have to add here is: Those years that I was so close to him (the only time we separate was night for sleeping), I noticed, The Master develops the techniques all time even the old one he already did.
However in the beginning our techniques were so to Japanese style, even the name and kias. That's why the titles like Anattawa, Atado and Suto are Japanese.

But day by day and time to time Yaromeh kept more distance form east Asia methods and made Kung Fu To'a close to persian culture.

I will try to emplane more about the meaning of stuff that we have in To'a.

Thank you.
آخرین ویرایش: 12 سال, 6 ماه قبل، نویسنده : Mostafa Jalilzadeh.
تشکر کننده گان: Farshid Javdan, Patrizia, frollani

Re: 1 stage 12 سال, 6 ماه قبل، #3689

  • Patrizia
  • غایب
  • Platinum Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 347
  • کارما (امتیازِ ویژه): 6
Dear Ostad Jalilzadeh thank you!!!!

I will wait for your explanation. I am grateful!!!

TO'A
تشکر کننده گان: Mostafa Jalilzadeh

Re: باسخ‌به: Question 12 سال, 6 ماه قبل، #3693

  • Mostafa Jalilzadeh
  • غایب
  • Administrator
  • تعدادِ ارسال‌ها: 1806
  • کارما (امتیازِ ویژه): 150
Anattawa means "you".
You as a person, you as a human and you as a Kung Fu ka.
For any type of moving in your life, it is you as a base, as a foundation and as an individual who is a part of any situation.
So that is why it is called "you" or "Anattawa" in To'a style. You are the one who makes the change. Good or bad, positive or negative, dark or bright....
تشکر کننده گان: Jamshid, Patrizia, frollani

Re: باسخ‌به: Question 12 سال, 6 ماه قبل، #3697

  • frollani
  • غایب
  • Senior Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 46
  • کارما (امتیازِ ویژه): 1
Thank you dear Master for these pearls of the history of Kung Fu To'a.

If I can add a question, I would ask if the names of all the techniques they have the same origin (esmpio: ossaya, weimaduma, oranto, etc. ..).

So the names of the techniques that created Yarommeh, derived from the Japanese?
And their meaning and 'simply the action that is being carried out?

Tanks

Re: باسخ‌به: Question 12 سال, 6 ماه قبل، #3699

  • Assar
  • غایب
  • Administrator
  • تعدادِ ارسال‌ها: 414
  • کارما (امتیازِ ویژه): 27
Dear frollani

Your Question regarding what the origin of word is a static meaning you are looking for, but meaning of word for us has more flowing meaning, we just pronounce it as a meaning, because it is more in depth of how we understand it.

To understand we have to understand the language.

We would try our best to explain them, but you need to be patient, one step at the time.

Words could explain an action, a direction, a warning, an alert, breathing, ……..etc

?
دگر مرد رهي ميان خون بايد رفت
از پاي فتاده سرنگون بايد رفت
تو پاي به ره بنه دگر هيچ مپرس
خود راه بگويدت كه چون بايد رفت
آخرین ویرایش: 12 سال, 6 ماه قبل، نویسنده : Assar.
تشکر کننده گان: Jamshid, Patrizia, frollani

Re: باسخ‌به: Question 12 سال, 6 ماه قبل، #3703

  • frollani
  • غایب
  • Senior Boarder
  • تعدادِ ارسال‌ها: 46
  • کارما (امتیازِ ویژه): 1
Thank you dear Ostad Assar, I do not want to sound cocky, I just wanted to know if Their meaning was important for what we do.
I'll wait patiently, as I waited until today the your arrival in my life.
It Seems That the wait is a recurring in my life.
Welcome him with the heart, Because behind him there why it is always the right answer.
To'a

Thank you again
این صفحه در: 0.32 ثانیه ایجاد شده است